“Wat nu?”, stelde ik mezelf als vraag.Ik had al redelijk veel ervaring translation - “Wat nu?”, stelde ik mezelf als vraag.Ik had al redelijk veel ervaring French how to say

“Wat nu?”, stelde ik mezelf als vra

“Wat nu?”, stelde ik mezelf als vraag.
Ik had al redelijk veel ervaring met zulke situaties, maar nooit van dichtbij moeten meeleven.
Het was moeilijk om dit zelf te moeten meemaken met mijn eigen moeder. Men denkt vaak dat dit enkel bij andere gebeurt, maar men kan zich soms serieus missen. Zoals ik zei, het was moeilijk, moeilijk om mijn werk samen te combineren met een zieke mama thuis die ook nood had aan verzorging. Vermits ik een persoon ben, die steeds positief door het leven gaat, hoe hard het leven ook soms mag/kan zijn, dacht ik in mijzelf “ik ga gewoon door met mijn verpleegkundige job”.
0/5000
From: -
To: -
Results (French) 1: [Copy]
Copied!
« Maintenant? », je me suis demandé si question.J'avais déjà assez beaucoup d'expérience avec ce genre de situation, mais jamais près de compatir.Il était difficile d'avoir à passer par ce moi-même avec ma propre mère. On pense souvent que cela se produit seulement dans l'autre, mais on peut parfois gravement manqué. Comme je l'ai dit, c'est dur, difficile à mon travail ensemble pour combiner avec une mère malade à la maison qui avaient aussi besoin de soins. Depuis que je suis une personne, qui devient positive passe par la vie, comment la vie dure peut être, je pensais aussi parfois mag/en moi-même « je vais juste à travers avec mon travail d'infirmière ».
Being translated, please wait..
Results (French) 2:[Copy]
Copied!
"Et maintenant?" Je me suis posé des questions.
Je ai eu beaucoup d'expérience avec de telles situations, mais jamais près avoir de la compassion.
Il était difficile de passer par moi-même avec ma propre mère. Les gens pensent souvent il arrive seulement aux autres, mais on peut parfois manquer sérieusement. Comme je le disais, il était difficile, difficile de combiner à la fois mon travail avec une maman malade à la maison qui ont également besoin de soins. Depuis que je suis une personne qui traverse la vie toujours positif, parfois, peu importe comment la vie dure peut / pourrait être, je me suis dit "je viens de prendre mon travail d'infirmière".
Being translated, please wait..
Results (French) 3:[Copy]
Copied!
"C'est quoi?"Si, je vous présente ses propres problèmes. J'ai beaucoup d'expérience, cette situation ne devrait pas être près. C'est très difficile de voir sa mère.Certaines personnes pensent que c'est juste dans d'autres choses, mais ils ont parfois vraiment manqué.Comme je l'ai dit, c'est très difficile.Mon travail est très difficile de mère malade à la maison a besoin de lui pour s'occuper de toi.Parce que je suis un homme, je suis toujours la vie active est comment dur, la vie est parfois, je voudrais moi, "Je vais continuer de travailler pour moi.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: